BRĪDINĀJUMS!
Šajā lapā minētā informācija nav saistāma ar lapas hostētāja
komerciālo
darbību un atbildību.
Informācijas autors neuzņemas nekādu materiālo atbildību par
iespējamajiem
jebkuras formas zaudējumiem, kas varētu būt cēlušies no zemāk
izklāstītās
informācijas pielietošanas.
==================
Ja OpenOffice jau ir uzstādīts, var ķerties pie latviešu valodas
pareizrakstības rīku uzstādīšanas. Šeit aprakstītā metode ir
attiecināma
uz jebkurām OO
pareizrakstības vārdnīcām un jebkurām operāciju sistēmām (iespējams -
izņemot MacOS). Linux
gadījumā Jums būs nepieciešamas rakstīšanas tiesības kopējā vārdnīcu
katalogā, pretējā gadījumā attiecīgo vārdnīcu (-as) lietosiet tikai Jūs.
1. iespēja. Uzstādīšana
tiešsaistes režīmā
No izvēlnes
File/Wizards/Install new
dictionaries palaidiet attiecīgo vedni,
izvēlieties Jums tīkamo vedņa valodu (piemēram, latviešu) un sekojiet
norādījumiem. Bez
latviešu valodas pareizrakstības rīkiem Jūs vienlaicīgi varat uzstādīt
papildus valodas vai atsvaidzināt esošās bibliotēkas.
Ja kaut kādu iemeslu dēļ nevarat izmantot pirmo iespēju, ir
2. iespēja. "Offline"
uzstādīšana
Lejupielādējiet pēdējo moduļa versiju no
openoffice-lv.sourceforge.net
.
Pēc faila iegūšanas tas ir jāatpako katalogā
%Openoffice%\share\dict\ooo, kur %Openoffice% - katalogs,
kurā veikta OpenOffice uzstādīšana. Tur esošajam failam
dictionary.lst
ir jāpievieno sekojošas
rindas:
DICT lv LV lv_LV
HYPH lv LV hyph_lv_LV
vai arī jāizpilda win-lv_LV_add.bat (Windows gadījumā) vai, Linux
gadījumā, jāizpilda komandu:
sh lin-lv_LV_add.sh
Lai izpildītu 2. iespēju, Jums ir jābūt tiesībām rakstīt minētajā
katalogā. Ja tādu nav, varat uzstādīt vārdnīcu lokāli, savā lietotāja
opciju katalogā (%OOopt%/user/wordbook).
Offline uzstadīšanai var izmantot arī
1.
iespējā minēto vedni,
viss notiks līdzīgi, tikai nepieciešamajām moduļu pakotnēm jābūt uz
lokālā diska. Jāpiezīmē, ka, piemēram, SUSE gadījumā minētais vednis ir
izgriezts ārā no OO pakotnes un
2.
iespēja ir vienīgā. Atsevišķi
minētais vednis (
DicOO Wizard)
ir iegūstams
šeit.
Kaut kur plašajās Internera ārēs pastāv arī instalatora versija priekš
MS Windows, taču tā top bez manas līdzdalības, tāpēc esmu tikai
dzirdējis par tādu.
Ar to moduļu uzstādīšana praktiski ir pabeigta; atliek vienīgi caur
Options>Language
settings>Writing aids ieslēgt vai izslēgt
nepieciešamos moduļus un iestatīt dokumentu noklusēto valodu.
Neieslēdziet vienlaicīgi vairāk par 4-5 valodu pareizrakstības
pārbaudes līdzekļiem, jo tas var stipri palēnināt OO darbību.
Ja ir nepieciešama automātiskā pareizrakstības pārbaude, zem
Tools>Spellcheck
jāieķeksē
AutoSpellcheck.
Moduļi citām valodām un plašāka info - skat.:
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Dictionaries
Latviešu valodas modulis
NeoOffice
(Openoffice klons Mac-iem):
http://www.neooffice.org/neojava/en/langpackdownload.php
Ieteikums
Iesaku izravēt no vārdnīcu kataloga vārdnīcas, kuras netaisaties
lietot, bet kuru tur ir daudz, vai - vismaz- ar roku izdzēst tām
atbilstošos ierakstus no dictioanry.lst datnes. Tas noteikti uzlabos OO
darbību, īpaši uz mazjaudīgiem datoriem.
Interesentiem un entuziastiem:
Ir pieejams StarBasic skripts, ar kura palīdzību var savākt visus
neatpazītos vārdiņus un nosūtīt man tālākajam darbam. Tā kā neesmu
skripta autors un neesmu saņēmis oficiālu atļauju ievietot to šeit, tas
ir dabūjams pēc individuāla pieprasījuma (skripts parādījās publiskā
lingucomponent sarakstē).
Šobrīd ir uzsākta sinonīmu vārdnīcas izviedes iespējas izpēte, taču
galvenais klupšanas akmens ir autortiesību jautājums. Ja to izdosies
atrisināt juridiski korekti (un, vēlams, bez fianasiāliem zaudējumiem
man), tad pēc kāda laika varētu tapt arī tā.
Papildu informācija par vārdnīcu
pielietošanas iespējām
Ja izmantojat Mozilla saimes pārlūkprogrammu vai pasta klientu
(SeaMonkey, Firefox, Thunderbird u.c.),
šo vārdnīcu var pielietot arī pareizrakstības pārbaudei piem. WEB
formās (WEB pasta portālos).
Instalācijai gatavu .xpi moduli varat
atrast
šeit (tiek piedāvāta automātiska uzstadīšana, izņēmums varētu būtu
vienīgi Thunderbird) vai arī var ar roku iekopēt failus lv_LV.aff un
lv_LV.dic
attiecīgās programmas
/dictionaries
katalogā. Lai programmas tos varētu korekti izmantot, ir arīdzan
jānomaina failu nosaukumi no
lv_LV.aff
un
lv_LV.dic uz
lv-LV.aff un
lv-LV.dic.